第168章 盲文翻译

非心 / 著投票加入书签

笔下文学 www.bxwxa.com,最快更新盛少的失忆宠妻最新章节!

    我在后花园里坐了一小会儿,想起莫家的花园,虽然我也不是爱花之人,但是觉得花漂亮,家里总是会种几颗的,可是子明对花粉过敏,宋家的花园里种的都是一些多肉植物。

    它们看着不太起眼,但是实质上是很漂亮的,为了美观,定期会有花匠过来整理,摆出各式各样的图形图案,此时入冬了,这些多肉也该过冬了,刚好佣人说有花匠过来按暖棚,因为多肉还要控水,所以光保温都不够的。

    我想连这样不能言语的花朵都需要根据温度气候的不同而加以维护,何况是人的情感呢?我何必怎样把事情弄得太复杂呢?

    正要回去,佣人捧着我的手机来找我说:“少奶奶,您的电话,少爷让我拿过来的。”

    我接过电话,上面存储的名字是“盲人协会胡会长”,我连忙接了道:“胡会长,您好!”

    “宋太太,您上次送过来的盲文书,我们都已经翻译好了,您看您什么时候有时间过来取一下。”

    “哦,好的,我现在就有空,我稍后就过去。谢谢。”

    因为子明的触觉还没有恢复,所以不能自己看书,于是我就把这些盲文书都送到这个协会里翻译,他们能够将盲文翻译成文字与语音。

    子明看的书都是奇奇怪怪的,很多都找不到原本,所以我也只能找懂得盲文的人去翻译了,想着这样如果他想要看书的时候,就可以直接听了,或者我读给他听也是可以的。

    “去哪里?”子悦见我眉开眼笑的,都有点不相信我刚刚还在流眼泪,我说:“有事情,别告诉你哥,我去去就回来,如果他问起,你就说有朋友找我,我晚上会回来的,哦,还有告诉他,我不生气了,让他也别生气了。”

    子悦不屑地说:“他跟你生气?你别逗了,我看我哥着急的那副样子,感觉就跟世界末日似的,我猜他现在肯定跟自己生闷气,真可怜,就因为眼睛看不见,老婆赌气跑出门,连追都追不了,你要出门,就不能先去告诉他,你不生他的气了,不然他肯定会多想的。”

    我想也是,我说:“你说得有道理,刚好我想去换件大衣。”

    我回到房间,发现子明站在门口,听见动静连忙喊道:“思奇。”

    “这么冷的天,你站在门口做什么?”

    他听我的口吻似乎没在生气,倒是有点不太好意思了,跟个犯错的小孩一样说:“我、我说错话了,你、你别生我的气,我以后一定不会。”

    “好啦好啦,我明白你的意思,我以后也不会说这样的话了。”

    我进了房,把挂在旋转挂衣架上的一件红色大衣取了下来换上,子明跟过来说:“不、思奇,我、我想跟你说……。”

    “好了,子明,你别说了,我现在有事儿出去一趟,等我回来我们再说吧!”

    我只是想要快点把那些文件都取回来然后让他高兴一下,虽然他表现得不明显,但是我还是能够看出来他因为这个事儿而失落。

    “思奇……”我顾不上他的呼唤,到了车库开车出门了,想着来日方长嘛,我才二十二岁,又何必着急生孩子的事情?总是宋万林已经这样了,再说不是还有一年的时间吗?

    我发现,这人啦,就是要想得开,不然任何一件小事儿都会成为你心口上的那条毒蛇,能够活活地绕死你。

    到了盲人协会,我忙着找胡会长,他接待我也是热情说:“宋太太,真的很感谢您上次对我们盲人协会的捐助,我们好几位患者都接受了手术而恢复了光明。”

    “您别客气,这都是我应该做的。”我催着他讲我的盲文书跟翻译资料都给我,整整两大箱子。

    胡会长介绍道:“这些都是按着字母顺序排序的,您找起来比较方便。”他取出一个本子说:“这个好像不是书,像是日记之类的,不过很可惜的是,这些用笔记录的触感盲文,因为力度的问题,很多记录得不是很标准,可能只有记录的人才能够看懂,我们就算是半猜半译,也只能翻译出个大概来,翻译不出来的,我们都空着了。”

    我瞧着那个本子,这不就是上次子明的那个神秘本子吗?就因为我翻了一下,他还喝我来着?

    “手写的?”

    “其实就是一个盲文日记,有些盲人在学习盲文的时候会以写日记的方式来增强记忆力,我们的工作人员当时没管那么多,就直接给翻译了,还请您见谅。”

    我翻开本子,里面都是点点,我用肉眼可是什么都看不出来的,不过用手摸着会有触感,胡会长跟我解释说:“这位盲人还是很聪明的,直接用触感来记忆,是记录给自己看的。”

    “里面写的是什么?”

    “我看了一下翻译,都是一些零零碎碎的句子,一些片段,所以,其实我们也是看的不太懂的,您的大名是莫思奇吗?”

    我说:“是!”

    胡会长笑笑道:“那您应该看看这个,里面提到这个名字的次数是最多的。”

    他给我一本翻译成文字的册子,我拿着它,不知道为什么,有种不祥的预感,但是当时并没有看,而是让他们帮我讲东西都搬到车的后备箱去。

    在车里,我依旧忍不住地翻开那份册子看看,第一个上写着记录的日期最早的日期是2009年的1月份。

    子馨21岁的生日那天。

    可能原本的记录盲文的格式是竖体格式,所以翻译也是竖体,上面写着:“柳玥进入宋家已经十五年有余。”

    我跟子馨差不多就是我四五岁的时候认识的,年龄太小,记忆已经模糊了,我想看来这些应该是记录一些子明比较痛苦的记忆。

    我能够体会他的这种方法,他心中的苦闷,没有别的发泄途径,故此只能把他记录下来。

    继续往下翻,我发现出现了我的名字。

    “莫思奇,莫袁爱女。”

    “忍辱蛰伏十八载。”

    “有仇不报非君子。”

    盲文与我们正常的字体是不同的,很多圈圈点点可能才是一个字,所以他这一页,通常都没有几个字。

    如此看着,我瞧着这像是子明的复仇日记啊,可是为什么会写上我的名字?而且还是莫袁爱女的称呼?

    继续往下翻,则是写着:“以莫思奇为切入点,牵制莫袁”。

    看到此处,不由心中一慌?这个日期是2009年的8月份。

    原来这么早之前,子明就在注意我?什么叫做以我为切入点?为什么要牵制爸爸?

    “盛玄,可疑之人”

    在往后翻,林浩、白飞飞、唐一兴,乃至是杜佳漪的名字都出现在这个上面,只是多半都是写着问号,因为翻译不出来。

    柳玥、夏染、子馨、子悦、宋万林、我爸爸、妈妈的名字也是普遍出现的,可是具体他想要记录的是什么,都是用问号来替代了。

    不过我用肉眼看的出来一个符号,那就是死掉的人名字后面会有一个符号,这个符号没有翻译,但是我想这应该代表死。

    杜佳漪的标注是,莫袁情妇,我妈妈的标注是莫袁夫人,包括爸爸,都标记了死亡的标志。

    包括后面的柳玥,但是柳玥死的时候,子明的触觉已经出现了问题,根本就不可能再写这个,所以他想要柳玥死应该是一直以来的计划。

    他要复仇,我知道,他的仇人是柳玥,我也知道,可是为什么这个复仇大计里,会有我们一家人呢?

    我再往后面翻,也记录了娶我的字样,但是并看不出什么来?

    我不甘心,满腹猜疑,拿着原来的本子翻了翻,虽然问号的地方比较多,但是实质上并不能看出什么来?

    子明啊子明,我知道你的心计过人,精于算计,可是难道说,我莫思奇,乃至我们整个莫家都是在你的算计范围内吗?

    我联想到了当初的花心去莫氏当卧底的事情,难道说,真的是盛玄说的那样,子明另有所谋?

    他的财富并不少,而且曾经不止一次地说过不要宋氏?那他想要的到底是什么呢?

    我感觉脑子很乱,想来跟子明的相遇与重逢,包括他三番五次对我的帮忙,安排花心给我当卧底,这一切的一切难道都是有计划而为之吗?

    我想不明白,随手将本子扔在副驾驶位置上,刚好就翻到了最后一页,我斜眼一瞧,上面也有盲文,我再看册子里的译文,可能是因为在最后一页,工作人员没有看到,所以没翻译。

    不过几个名字,我对应着,前面的反应看懂了,有林浩、白飞飞、盛玄、莫思奇这四个名字,我好奇着,我们这四个人怎么会联系到了一起呢?

    就算盛玄与林浩是朋友,但是我与白飞飞不过是会面之交,而且她不爱说话,我们从未沟通过,怎么名字在子明这里能够联系到一起呢?

    我拿出手机查找别的盲文翻译机构,不过这样的机构实在是太少,因为本身就是服务小群体的。

    我找了半天资源,也没有找到去哪里可以找到能够准确无误地翻译这些盲文的地方,因为我担心一个盲文协会的翻译有误,所以想要多找个翻译机构看看?

    刚好这个时候,盛玄给我打电话说:“你现在能去公司一趟吗?刚刚收到消息,D市的一个项目设计稿被退稿了。”

    我没好气地说:“我现在没空!”

    他感觉到我不高兴问道:“怎么啦?心情不好?”

    “不是,我有事儿,我让别人去做这件事情吧!”

    “什么事儿啊?我能够帮上你吗?”我本来是没打算让他帮忙的,但是他此时这样说,而我又刚好找不到别的办法,所以我就说:“哦,是这样的,我想要找一个能够翻译盲文的地方,你有这方面的熟人吗?”