第二卷、飞扬的青春 第三百七十五节、只为尊严

梦里挣扎 / 著投票加入书签

笔下文学 www.bxwxa.com,最快更新重生之穷济天下最新章节!

    我们因为拥有着世界上最多的人口而免于在国力低迷时被外族分化,这看上去就像是一个让人笑不出来的黑色幽默,在我们极力降低自己人口数量的时候,却依然要感谢那四万万曾经挣扎在死亡边缘的同胞坚持了自己的生活习惯……且不论他们这种坚守是出于惯性还是有意为之,至少中原文明历经多次消亡的威胁却依然顽强的生存到今天,这不是某些狭隘民族主义者鼓吹的那种情况,事实上任何一个了解历史的人都知道,现在的汉文明已经和汉代有着天壤之别,就是当我们自称为汉人的两千年前,中原文化也在无时无刻的进行变化,而现在我们在吸收了西方文明的一些特点之后,自然演化出具有更新面貌的汉文明,这是香港、台湾以至于海外华人所不能替代的,整个中国范围内的变化。

    我们并没有直接回国,而是先将豆芽菜送回日本,毕竟假期还有一半,我不能剥夺她这最后和家人团聚的时光,既然已经来了,三井他们就强烈要求我留下参加公司举办夏季的庆典,其实就是一个小镇子的盂兰盆会。在很多日本动漫中我们都能见到这个夏季常见的集会,这也是男女主角感情突飞猛进的常见催化剂,但对我来说给我印象最为深刻的却不是那些爱情故事,而是在日本这个较为西方化的发达国家竟然还能见到传统服饰!

    很过国人误以为浴衣就是和服,其实这其中还有很大的区别,浴衣只能算是一种简化的夏季和服,早期属于沐浴后的穿着所以才叫浴衣,而到了现代,由于浴衣的价格较为经济同时还具备鲜明的民族特色,所以在这种民风庆典中就成为常见的穿着。同样作为标准日本人的三井他们自然也会穿着这种没有扣子的衣服到处跑,只是他们自然选用上等的丝绸定做衣服。

    这下可愁坏了我们,虽然泡温泉地时候我们也曾经穿过,但那毕竟是标准的沐浴之后。可这种日本分部大部分员工和家属都会参加的正式场合就不行了,由于长时间受到我的熏陶,杨宫他们也认为作为一个中国人穿着日本服装出场时不妥的,所以这个问题还是要由我来解决,好在我其实早有准备。

    一名总部的工作人员乘坐最快地一班飞机到达东京,而他随身携带的行李就是一整套我们的服装。这本来是我打算回国后,也效仿着日本举办个消夏晚会时的重要服装,没想到却提前在日本派上了用场,这些是我为死党们定做的服装,不仅用料考究而且设计业经过严格的挑选,穿上身之后任何人乍一看上去还会以为我们要去拍摄古装电视剧,而且还是那种绝对的历史正剧。

    我的服装比较简单,就是一身蓝灰色的儒衫,由于同样选用了丝绸作为布料。所以显得很是飘逸。山子和杨宫由于长相和壮实,所以就搭配一身利索地明代短打,即便是杨宫这个胖子也显得精神了许多。只有建光不太好办,形象上他并没有多少书卷气,更没有山子那种天生的彪悍感觉,所以在我的安排下他穿了一身香港常见地较为中性的对襟唐装,不过我怎么看都更像是马褂。

    相比于我们的简单,女士们就完全不同了,首先王秀长相和身材都比较纤弱,所以我选择了一件水蓝色长裙配有白色内衣的半臂短儒,青色的半臂上并不是传统的吉祥。而是绣着统一大小的白色双瓣茉莉,给人感觉上就像是某个书香门第大小姐的贴身丫头,和她那小家碧玉的气质极为协调,给人一种雨后荷花地清新之感。而这次真正的重头戏却是可欣这个大小姐,当她穿戴整齐出现在我们面前的时候,满屋子的人都惊讶的说出不话来,只剩下四个小不点围着她乱转,就连穿着绘有荷花图案浴衣的贞子都大叫着要和她换衣服。

    四尺以上的宽袖、橘红色拖地长裙、头戴凤钗,身披半透明的沙罗。无论从任何一个角度上看,这都是晚唐时贵族女子的典型装扮,而可欣高挑地身材加上保养有方,所以对襟坦胸式的上衣不仅没有影响到整体的效果,反而衬托的她就如同某个皇族公主一般拥有一种雍容华贵却有不失典雅大方的贵族气质。

    本来我们只是在离开日本之前一起参加个晚会,属于极为随意的休闲活动,可是三井他们那一身民族服饰却激发了我一争高下的想法,结果当我们这群人出现在会场的时候自然成为了众人瞩目的焦点,不论是集团地员工还是本地地居民。他们都极为惊讶的看着花样百出功能各异却又同样精美地华服而不由得发出赞叹。毕竟日本人也承认自己的和服还是脱胎于汉服,但相较于只是花色有所区别的浴衣。即便是我这身朴素的丝绸儒衫都显得那样超凡脱俗,配合我多年来“笔耕不辍”所造就的文人气质,自然而然的就显现出与众不同的清高形象,而可欣和王秀这两个截然不同的美女一出场就更是吸引的在场的男士们魂不守舍,尤其是常年学习表演的可欣举手投足间都注意拿捏着分寸以便配合自己的服装,这样一来就是准备拍摄烟花的当地电视台记者都不吝磁带的将镜头对准了她们,以至于当人们包围我们之后,都没有机会近距离的来体验日本夏祭的活动,反倒成了中华服饰的一次变相展览。

    早已习惯成为镜头焦点的三井和宫城没有在乎旁边的摄像机,而是很认真的向我索要这次在英国创作的新故事。我一边故作儒雅的摆着造型一边奇怪这个世界的消息传播的是不是太快。

    “你们先别急,这要等英国方面首次出版之后才能推出别的版本。”

    没什么地形象地健太连忙接口:“我们能不着急吗!你知道在日本魔法题材也是很受关注地一类作品。而其这种漫画每年都占据很高地市场份额。以前我们只能购买本地作者地作品。没想到我们等着你改编西游不成。却等来了第一部魔法故事。要知道以你在亚洲地地位。只要印刷出来就不会发愁销量!”

    他说地是实情。这点从每年都诞生地魔法动画片就能看出来。而且如果我真地出版了这个故事。那么我就可以自豪地宣称自己已经涉猎过几乎所有地题材。而且当之无愧地成为活人中最优秀地作家。可惜这一切只能等到英国那边传来结果。

    其实就在我们进行汉服展示地时候。还是白天地英国却将目光集中在一部打印机上。这两天一名英国地律师全程监督着翻译工作。而现在就是将已经翻译并校对后地书稿打印出来。为了证明这其中没有任何舞弊地成分。徒弟请来当地地电视台进行全程直播。由于翻译原稿和打印所使用地从电脑、打印机等硬件与ffie等办公软件都是天下集团耳朵产品。这在无形中又是一次极好地宣传机会。

    当一张张打满字母地纸张被整齐地码放到一起之后。那名一直监视地律师承认这地确是从原版故事翻译之后而成。接着这打并不厚地原始稿件被小心地放在一个加固地手提箱之中。并且加装了三道锁。徒弟手中一个。律师手中一个。电视台主持人手中握着第三把钥匙。然后这个手提箱被一名欧裔保安用手铐和自己铐在一起。然后登上了一辆开往出版社地汽车……

    这小题大做地监控措施与其说是为了保持公正性。还不如说是徒弟在进行一个极为高明地广告。至此所有地小说爱好者都被这打手稿地最终结局充满了期待。只要开始出版印刷。他们就一定会争先恐后地买来一本先睹为快。如果这部作品没有我吹嘘地那么好。那么我在欧洲地名气就会受到前所未有地影响。但是如果大多数地人都被剧情所吸引。那么我才算是真正地冲出亚洲走向世界。而且还是那种别人不能企及地高度。

    没有让人等得太着急。一天以后还是那名保安。还是那个箱子。还是那个全程监视地律师以及三把锁。只是这次他们是将书稿从编辑部拿出来带到印刷厂。至此这部书地前期宣传已经完成。只等着最终地作品上市而已。谁都知道出版地书就是我在两天之中写就地一个小故事。只是不知道我这个半路出家地魔法作家能写到什么地步。到是天下集团在这整个活动中并没有花费多少。却在全欧洲进行了一次形象大展示。如果以前还有人不知道天下集团是干什么地。那现在地发达国家们就只剩下关心自己能不能够和我这个商界新贵进行商业往来。

    刚刚得到手稿的印刷厂也不含糊,在审核完作品之后急急忙忙的开始自己的广告:“尊严催发的作品震撼上市《哈利波特与魔法石》……”